星期五, 4月 06, 2007

Immigrant Song - Led Zeppelin


Ah, ah,
We come from the land of the ice and snow,
from the midnight sun where the hot springs blow.
我們來自冰與雪的國度
那裡有著永晝之夜及溫熱的泉源

The hammer of the gods
Will drive our ships to new lands,
To fight the horde, singing and crying:
Valhalla, I am coming!
上帝的重錘將引領我的航向新的領地
歌頌著、呼嘯著,迎擊所有的人
我來了,Valhalla(註)


On we sweep with threshing oar,
Our only goal will be the western shore.
當我們划動船槳
我們唯一的目標就是西方的彼岸

Ah, ah,
We come from the land of the ice and snow,
from the midnight sun where the hot springs blow.
我們來自冰與雪的國度
那裡有著永晝之夜及溫熱的泉源

How soft your fields so green,
Can whisper tales of gore,
Of how we calmed the tides of war.
你們的土地是那麼的柔軟翠綠
足以傳頌我們征戰無數的偉大傳說

We are your overlords.
我們將是你的統治者

On we sweep with threshing oar,
Our only goal will be the western shore.
當我們划動船槳
我們唯一的目標就是西方的彼岸

So now youd better stop and rebuild all your ruins,
For peace and trust can win the day
Despite of all your losing.
你們最好立刻停下腳步並且重修殘破的廢墟
不管失去了多少
只要憑藉著和平與信任就能贏得一切

**********************************

看過SCHOOL OF ROCK(搖滾教室)的朋友,應該對這首歌印象深刻。在Jack Black"運送"小朋友們從搖滾試演會場回學校途中的VAN上,就是以這首歌作為一個高亢情緒的表現,配上Jack Black誇張的甩頭與臉部表情,讓我再次感受到音樂與電影的結合實在很奇妙。

第一次聽這首歌時,很自然被曲中誇張的呼嘯聲吸引著,那種狂傲不羈的感覺,帶有濃厚野蠻味,而將近兩年後的今天,我終於有幸得知這首來自Led Zeppelin的Immigrant Song是怎樣一回事的歌曲。

如同歌聲與節奏的表現,歌詞的意境就是書寫著征服的心境。來自冰雪及永晝之夜的國度,我想應該是出自冰島的維京族群(Viking)吧。因為先天上環境的限制,造就了這群擁有旺盛求生意志的征服者,也造就了我們對於那段狂妄歲月的迷思,當普世價值公認著掠奪與爭取為惡時,可以聽到歌頌他們的聲音,真是再好不過的事情了。

維基百科上面記載著,這首歌曲是Led Zeppelin於1970發行的單曲,也是樂團生命中少數的幾張單曲之一,其靈感來自樂團遠赴冰島的演出。天啊,多麼老的一首歌,遠在37年前,這樣的意念就已經塑造出來了,而且堅強的存活到今天,依舊屹立不搖,好棒(宗麟說過,這兩個字不能亂用...)。

我曾想過找ROGER探問關於Led Zeppelin的三兩事,聽他介紹JIMMY PAGE的吉他曲調,我想,是該再去DIRTY一下了。

註:Valhalla
北歐神話中,戰死者群聚的神殿,由掌管戰爭、藝術及死者的主神Odin主事著。

沒有留言: